-
1 общие\ особенности\ научного\ стиля
- стилеобразующий фактор: необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала, большая традиционность;- единственная функция: интеллектуально-коммуникативная;- каждый абзац начинается с ключевого предложения, излагающего основную мысль;- удовлетворяет требованиям логического построения и максимальной объективности изложения;- отражает работу разума и адресован разуму;- отсутствие или ограниченность контакт с получателем;Source: I.V.A.See: scientific styleEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > общие\ особенности\ научного\ стиля
-
2 academese
[əˌkædə'miːz]1) Общая лексика: наукообразность (стиля изложения), научный жаргон, педантский слог2) Патенты: наукообразность (о стиле изложения) -
3 academese
-
4 academese
[ˏækædə`miːz]профессиональный подъязык; жаргон, практикуемый в научном сообщественаукообразие (стиля изложения)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > academese
-
5 academese
[ˌækədə'miːz]сущ.; неодобр.1) профессиональный подъязык; жаргон, практикуемый в научном сообществеCould it be that writing in a postmodern Francophilic academese - that stuff that saturates our journals - has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English. — Могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-то постмодернистского галломанского жаргона - этого мусора, которым переполнены наши журналы, - лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?
2) наукообразие ( стиля изложения)Academese or any other kind of professional jargon is a safe haven for unclear thought. — Наукообразие, как и любой другой профессиональный жаргон, - это способ прикрыть нечёткость мысли.
-
6 condensation
ˌkɔndenˈseɪʃən сущ.
1) сгущение, уплотнение, уменьшение объема the condensation of air in the receiver ≈ сжатие воздуха в ресивере Syn: thickening, increase of density, reduction of volume
2) сжижение;
конденсирование, конденсация (переход вещества из газообразного состояния в жидкое или кристаллическое) dropwise condensation ≈ капельная конденсация film-type condensation ≈ пленочная конденсация moisture condensation ≈ конденсация влаги steam condensation ≈ конденсация пара air-cooled condensation ≈ конденсация с воздушным охлаждением differential condensation ≈ частичная конденсация water-cooled condensation ≈ конденсация с водяным охлаждением
3) конденсат (продукт, получающийся при конденсации пара в жидкость)
4) опт. концентрация светового потока Syn: concentration of light
5) а) краткость, сжатость( изложения) the condensation of thought and expression, which distinguish this poet ≈ краткость мысли и стиля, которые отличают этого поэта б) сокращение литературного произведения a want of arrangement and condensation in his memoirs ≈ необходимость переделки и сокращения в его мемуарах конденсация;
сгущение;
уплотнение;
сжижение;
- * point( физическое) точка росы;
температура конденсации;
- * trail (авиация) инверсионный след( самолета) сжатость, краткость (стиля) сокращенный вариант( литературного произведения) (информатика) сжатие информации condensation конденсация ~ сгущение, уплотнение, конденсация ~ сжатость (стиля)Большой англо-русский и русско-английский словарь > condensation
-
7 lucubration
[ˌluːkjʊ'breɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: занятия по ночам, напряжённая умственная работа, напряженная работа, наукообразность (изложения), педантизм, педантство (стиля), писания, по ночам, серьёзный труд, тщательно отделанное литературное произведение, усердная работа, усердная, напряжённая работа, ученое и тщательно отработанное произведение2) Ироническое выражение: литературные произведения (любые)3) Макаров: напряжённая работа, особенно по ночам, усердная работа, особенно по ночам, педантизм (стиля и т.п.) -
8 lucubration
ˌlu:kju:ˈbreɪʃən сущ.
1) напряженная умственная работа, занятия по ночам
2) обыкн. мн. результат напряженной (ночной) работы, тщательно отделанное произведение
3) педантизм;
загруженность деталями усердная, напряженная работа, особ. по ночам ученое и тщательно отработанное произведение;
серьезный труд pl (ироничное) (любые) литературные произведения;
писания педантизм, педантство( стиля и т. п.) ;
наукообразность (изложения) lucubration напряженная умственная работа, занятия по ночам ~ тщательно отделанное литературное произведениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > lucubration
-
9 lucubration
[͵lu:kjʋʹbreıʃ(ə)n] n1. усердная, напряжённая работа, особ. по ночам2. 1) учёное и тщательно отработанное произведение; серьёзный труд2) pl ирон. (любые) литературные произведения; писания3. педантизм, педантство (стиля и т. п.); наукообразность ( изложения) -
10 wording
['wɜːdɪŋ]1) Общая лексика: редакция, способ изложения, форма выражения, формулировка, буквенное написание (товарного знака), формулировки (то, как подобраны слова для передачи смысла и стиля), выговор2) Юридический термин: текст3) Вычислительная техника: редакция текста, стиль формулировок (технической документации)4) Патенты: буквенное написание5) Кабельные производство: редакция (формулировка) -
11 about
I adv 1. приблизительно, почти, около; 2. about to do smth — собираться что-либо делать; 3. повсюду, везде, в разных местах, где попало, поблизости (1). Русские наречия степени около, приблизительно, примерно, почти передаются без большого различия в значении английскими about 1., around, nearly, almost. Когда речь идет о движении в пространстве и времени или о том, что поддается измерению, about обозначает:a little more or less than — несколько больше или меньше обозначенного предела;
almost — very close to the point — очень близко к желаемому;
nearly — not quite, not yet completely — указывает на то, что желаемый предел не достигнут.
Nearly дальше от обозначенной точки времени или пространства, чемalmost it is about six o'clock — сейчас около шести (может быть и две-три минуты седьмого),
аналогичноit is about lunch time (bed time, two miles away); it is almost six o'clock — сейчас почти шесть;
It is almost bed time — уже время/пора идти спать;
it is nearly six o'clock — сейчас около шести, скоро шесть;
It is nearly two miles away — это около двух миль (может быть, немного меньше) отсюда.
Ср. также He is about sixty — ему примерно (около) шестидесяти.
He is nearly sixty — ему к шестидесяти, ему скоро шестьдесят, ему под шестьдесят.
(2). Наречия и наречные обороты приблизительности — about, around, almost, nearly, more than, less than — обычно стоят перед определяемым словом:He counted more than ten policemen in the crowd — Он насчитал более десяти полицейских в толпе.
Наречные обороты or more, or less, or so обычно стоят после определяемого слова:He stayed there for a week or so (or more, or less).
II prp Употребляется при обозначении: 1. объекта речи, мысли: о, об, относительно, насчет, про; 2. движения в пределах ограниченного пространства: по, везде, кругом, неподалеку В значении 1. наряду с about могут употребляться предлоги on, of, concerning с одними и теми же существительными или глаголами. Однако они различаются стилистически и передают разные ситуации: about и of употребляются в бытовых ситуациях и чаще сочетаются с глаголами и существительными нейтральной лексики: to think about the children, to talk about the vacations, to speak of money, to quarrel about the book. Предлоги concerning и on отличаются от about и of более официальным характером и сочетаются со словами более официального стиля:to deliver a report on ecology — зачитать доклад по вопросам экологии;
research concerning behavioural patterns — исследование, касающееся поведенческих моделей.
Предлог on предполагает обдуманный, формальный характер информации, более или менее академическую форму изложения:a book (lecture, film) on art — книга (лекция, фильм) по искусству;
to speak on literature — говорить на литературные темы.
Предлог on не употребляется с глаголами ярко выраженной бытовой семантики типа to chat, to quarrel, etc. С именами существительными типа report, research, lecture чаще употребляется предлог on. -
12 condensation
[ˌkɔnden'seɪʃ(ə)n]сущ.1) сгущение, уплотнение; уменьшение объёмаSyn:2) сжижение; конденсирование, конденсация3) конденсат (продукт, получающийся при конденсации пара в жидкость)4) физ. концентрация светового потока5) краткость, сжатость ( изложения)the condensation of thought and expression, which distinguish this poet — краткость мысли и стиля, которые отличают этого поэта
-
13 about
I [ə'baut] adv1) приблизительно, почти, около2) собираться, быть готовымShe had her coat on and was about to leave. — Она была уже в пальто и собиралась выходить.
The train is about to start. — Поезд сейчас тронется.
•CHOICE OF WORDS:(1.) Русские наречия степени около, приблизительно, примерно, почти передаются с некоторым различием в значении английскими наречиями about, around, nearly, almost. Когда речь идет о движении в пространстве или во времени или о том, что поддается измерению, about обозначает: a little more or less than больше или меньше обозначенного предмета или предела; it is about six сейчас около шести/приблизительно шесть - может значить без нескольких минут шесть или несколько минут седьмого. Almost указывает на то, что предел или предмет не достигнут, но, что до этого остается очень мало времени или расстояния: almost/about - very close to the point очень близко к желаемому. Nearly также указывает на некоторое расстояние от желаемого предела: nearly/about/not quite/not yet completely - указывает на то, что желаемый предел не достигнут. Ho almost обычно обозначает более близкую точку во времени или пространстве, чем nearly: it is about/almost/nearly six o'clock (lunch, time, two miles away, bed time) сейчас около шест /почти шесть/скоро шесть (скоро время ленча, около двух миль отсюда, пора идти спать) ср. he is about sixty ему примерно шестьдесят/около шестидесяти; he is nearly sixty ему к шестидесяти/скоро шестьдесят. Nearly дальше от обозначенной точки времени или пространства, чем almost. (2.) Наречия и наречные обороты приблизительности about, around, almost, nearly, more than, less than обычно стоят перед определяемым словом: he counted more than ten policemen in the crowd он насчитал более десяти полицейских в толпе. Наречные обороты or more, or less, or so обычно стоят после определяемого слова: he stayed there for a week or so (or more, or less).II [ə'baut] prpупотребляется при обозначении:1) направления речи, мысли - о, об, относительно, насчёт, про- book about smth, smb- read about smth, smb2) движения в пределах ограниченного пространства - по, везде, кругом, неподалёку- walk about the room- run about the garden3) при себе, с собой4) насчёт, о5) в•CHOICE OF WORDS:В значении 1. наряду с about могут употребляться предлоги on, of, concerning с одними и теми же существительными или глаголами. Однако они различаются стилистически и передают разные ситуации: about и of употребляются в бытовых ситуациях при сообщениях общего характера и обычно сочетаются с глаголами и существительными нейтральной лексики: to speak about/of money, to talk abou/oft the vacations, to think about/of the children. Предлоги concerning и on отличается от about и of более формальным характером, и сочетаются со словами более официального стиля: to deliver a report on ecology зачитать доклад по вопросам экологии; research concerning behavioural patterns исследование, касающееся поведенческих моделей. Предлог on предполагает обдуманный, формальный характер информации, более или менее академическую форму изложения и употребляется глаголами и существительными типа report, research, lecture: a book (a lecture, a film) on art книга (лекция, фильм) по искусству; to speak on literature говорить на литературные темы. Поэтому on не употребляется с глаголами ярко выраженной бытовой семантики типа to chat, to quarrel, etc. -
14 style
1. n стиль; слог, способ выражения2. n манера; стильbusiness letter style — деловой стиль; стиль делового письма
a style patented by Conrad — стиль, характеризующий Конрада
base-line style of the game — стиль игры «у задней линии»
ample style — пространная манера изложения, многословие
3. n направление, школа4. n вкус, изящество; оригинальность; роскошь, шик, блеск5. n фасон, мода6. n сорт, вид, разновидность, род7. n титул; званиеto be entitled to the style of … — иметь право на титул …
8. n зарегистрированное название фирмыthis business was established in 1856 under the style of Rich and Sons — эта фирма была основана в 1856 под названием «Рич и сыновья»
9. n граммофонная игла10. n гравировальная игла; резец11. n полигр. рисунок12. n бот. столбик; пестик13. n гномон14. n мед. стилет, игла15. v именовать, называтьso, at least, he is styled — так его, по крайней мере, называют
16. v величать, титуловатьshould she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? — как её величать — мисс Смит или леди Мери Смит?
17. v конструировать; проектировать; создавать дизайнnew cars styled by Italian experts — новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерам и
18. v гравировать19. v вводить в моду; шить по моде20. v модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормойСинонимический ряд:1. affluence (noun) affluence; comfort; elegance; luxury2. air (noun) air; bearing; demeanour; manner; mien; presence3. charm (noun) charm; class; grace; savoir faire; йlan4. fashion (noun) approach; bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; eclat; elan; fad; fashion; form; furore; method; mode; rage; smartness; system; technique; thing; ton; tone; trend; vein; vogue; way; wise5. name (noun) appellation; appellative; cognomen; compellation; denomination; designation; name; nomen; rubric; title6. type (noun) appearance; character; characteristic; kind; mark; sort; touch; type7. arrange (verb) arrange; contrive; design; fashion8. name (verb) baptise; baptize; call; characterise; characterize; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; tag; term; titleАнтонимический ряд:awkwardness; poverty
См. также в других словарях:
Историзм стиля — Стиль – понятие историческое. В процессе развития лит. языка его стилевые разновидности претерпевают изменения. В рус. языке понятие стиль (см.) – штиль – появляется в XVII в., когда зарождается система стилей как двух полярных и среднего между… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Жанры публицистического стиля — – определенные относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы произведений (М.М. Бахтин), функционирующие в средствах массовой информации. Обычно выделяют три группы жанров: информационные (заметка, репортаж, интервью … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Жанры официально-делового стиля — как и других стилей, – определенные относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы произведений (М.М. Бахтин). В официально деловом стиле (сравнительно, например, с научным стилем) жанр является сильно действующим… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Речевая системность функционального стиля — – это взаимосвязь разноуровневых языковых и текстовых единиц в конкретной речевой разновидности, основанная на выполнении единой коммуникативной цели и общей функции, обусловленная экстралингвистической базой этой разновидности, прежде всего… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Характерные особенности изложения, текста, стиля — Имена существительные ВВЕДЕ/НИЕ, вступле/ние, предисло/вие, проло/г, книжн. преа/мбула, устар. зачи/н, устар. при/ступ. Часть чего либо (произведения, изложения, книги, учебного курса), предваряющая собой основное изложение. ВЫ/ДЕРЖКА … Словарь синонимов русского языка
статья как жанр публицистического стиля — Аналитический жанр, в котором представлены результаты исследования события или проблемы. Стилистические признаки жанра: 1) логизированность изложения; 2) наличие рассуждения, развертывающегося от главного тезиса к его обоснованию через цепочку… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Статья как жанр публицистического стиля — Аналитический жанр, в котором представлены результаты исследования события или проблемы. Стилистические признаки жанра: 1) логизированность изложения; 2) наличие рассуждения, развертывающегося от главного тезиса к его обоснованию через… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Научный стиль — Основная статья: Функциональные стили речи Научный стиль функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств,… … Википедия
Идиостиль, индивидуальный стиль, идиолект — – совокупность языковых и стилистико текстовых особенностей, свойственных речи писателя, ученого, публициста, а также отдельных носителей данного языка. Проблема индивидуального стиля речи носит интердисциплинарный характер, поэтому зафиксирована … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Классификация и внутренняя дифференциация функциональных стилей — Функц. стиль – явление не монолитное, а представляющее собою (если речь идет о конкретных текстах данного типа как его носителей) многослойное (сложное) единство. Это обусловлено тем, что на речь и создание ее стилевого своеобразия одновременно… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Категория гипотетичности функциональная семантико-стилистическая — – одна из разновидностей текстовых категорий, представляющая собою систему разноуровневых языковых средств (включая текстовые), объединенных на текстовой плоскости общей функцией и семантикой и предназначенных для выражения гипотезы и более… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка